Menu Ristorante

La nostra cucina ricerca sempre prodotti di prima qualità ed è in diretto contatto con i produttori della zona per sposare la filosofia del km zero.

Menu

Antipasti

Starters

LO CHEF CONSIGLIA

Granseola al naturale

Spider Crab au naturel

si garantisce l’intolleranza al glutine

Gluten intolerance is guaranteed

Salmone marinato da noi alla svedese, profumato al Whisky con sedano rapa, mela verde, frutti di bosco e perle di aceto balsamico
€ 18.00

Whiskey-scented marinated Salmon with celeriac, green apple, berries and balsamic vinegar pearls

Mazzancolle all’orientale con melanzane in saor e pomodoro confit su crema di ceci
€ 18.00

Oriental-style King Prawns with eggplant “in saor” and tomato confit on chickpea puree

Sarde in saor con polenta Biancoperla
€ 12.00

Sardines “in saor” with Biancoperla polenta

 

Tagliatelle di seppia (COTTE A BASSA TEMPERATURA) AL CACIO E PEPE CON ARANCIA E FINICHIETTO SELVATICO
€ 16.00

Tris di Saor: Scampi, Mazzancolle e Sarde in saor con polenta Biancoperla
€ 23.00

Trio of Saor: Prawns , Mazzancolle and Sardines “in saor” and Biancoperla polenta

Granseola al naturale
€ 28.00

Spider Crab au naturel

Pepata di Cozze
€ 16.00

Peppered Mussels

Soutè di Cozze e Vongole
€ 18.00

Sautè of Mussels and Clams

Il Nostro Crudo – tempo di preparazione: 20 min. circa – Tartare di tonno, Tartare di ombrina, Canocia, Gambero rosso, Spada marinato alla soia, Mazzancolla, Scampi e Ostrica
€ 42.00

Our Raw – preparation time: about 20 min – Tuna Tartare, Ombrina Tartare, Red prawn,  Sea Bass Carpaccio marinated with soia, Mantis Shrimp, King Prawns, Prawns and Oyster

Antipasto della casa: Canocia, Piovra, Insalata di pesce, Salmone bollito, Mazzancolle e Baccalà mantecato
€ 19.00

Starter of the house: Mantis Shrimp, Octopus, Fish salad, boiled and smoked Salmon, King Prawns and whipped Codfish

Antipasto Monica: Granseola, Folpetti con il sedano, Baccalà mantecato, Scampi e Sarde in saor, Mazzancolla con riso venere
€ 30.00

Starter Monica: Brown Crab, Octopus with celery, whipped Codfish, Prawns and Sardines in saor, King Prawns with Venus rice

Tartare di Tonno
€ 22.00

Tuna Tartare

Scampi crudi 250 gr.
€ 30.00

Raw Prawns 250 gr

Insalata Catalana
– minimo 2 persone, tempo di preparazione: 30 min. circa – Aragosta, Granseola, Scampi, Gamberoni, Folpetti, Canoce, Pinzimonio di verdure con salsa all’aceto balsamico
€ 130.00 PER due PERSONE

Catalan Salad – minimum 2 people, preparation time: about 30 min – Lobster, Spider Crab, Prawns, Shrimps, Octopus, Mantis Shrimps and vegetable Pinzimonio with balsamic vinegar sauce

Primi

First Courses

LO CHEF CONSIGLIA

SPAGHETTINO FREDDO CON TARTARE DI SCAMPI E CREMA DI POMODORINI SECCHI DI PACHINO

Cold Spaghetti with Prawns Tartare and cream of dried Pachino cherry tomatoes

si garantisce l’intolleranza al glutine

Gluten intolerance is guaranteed

Spaghettino freddo con Tartare di Scampi e crema di pomodorini secchi di Pachino
€ 22.00

Cold Spaghetti with Prawns Tartare and cream of dried Pachino cherry tomatoes

Tagliolini fatti in casa alla “Buranea” con Scampi, Gamberi e Granseola in rosso
€ 18.00

Homemade “Buranea” long thin noodles with Prawns, Shrimps and Spider Crab

Spaghetti di Gragnano alle vongole
€ 18.00

Gragnano Spaghetti with Clams

Gnocchetti fatti in casa al Salmone affumicato
€ 12.00

Homemade Gnocchi with smoked Salmon

IL NOSTRO Pasticcio di pesce
€ 12.00

Seafood Lasagna

Risotto di mare(riso acquerello) – minimo 2 persone
€ 16.00

Seafood Risotto – minimum 2 people

Risotto con Scampi e...
(riso acquerello) – minimo 2 persone
€ 20.00

Risotto with Prawns – minimum 2 people

Tagliatelle fatte in casa con Capesante, pistacchi di Sicilia e pomodorini
€ 18.00

Homemade Tagliatelle with scallops, Sicilian pistachios and tomatoes

Secondi

Second Courses

LO CHEF CONSIGLIA

FRITTURA CLASSICA DI PESCE CON ZUCCHINE FRITTE

Classic Fish Fry with fried zucchini

si garantisce l’intolleranza al glutine

Gluten intolerance is guaranteed

Baccalà mantecato con polenta Biancoperla
€ 14.00

Whipped Codfish with Biancoperla polenta

Seppie IN UMIDO con polenta Biancoperla
€ 20.00

Stewed Cuttlefish with Biancoperla polenta

Filetto di Branzino con patate e pomodorini
€ 15.00

Sea Bass filet with potatoes and cherry tomatoes

Branzino in crosta di sale con verdure a vapore
€ 7.00 L'ETTO

Salted crusted sea bass with steamed vegetables

Frittura classica di Pesce con zucchine fritte
€ 22.00

Classic Fish Fry with fried zucchini

Baccalà alla vicentina con polenta Biancoperla
€ 20.00

Vicenza-style salt Cod with Biancoperla polenta

Frittura di Scampi e Calamaretti con zucchine fritte
€ 27.00

Fried Prawns, Squid with fried zucchini

Grigliata classica di Pesce
€ 25.00

Classic Fish Grill

Trancio di Ombrina al forno
€ 25.00

Baked coaker fillet

La Griglia: Aragostina, Scampi, Mazzancolle e Calamaretto Cacciarolo con Pinzimonio di verdure
€ 40.00

The Grill: Lobster, Prawns, King Prawns, “Cacciarolo” Squid with vegetable Pinzimonio

Rombo al forno
€ 7.00 L'etto

Baked Brill

Branzino al forno
€ 7.00 l'etto

Baked Sea Bass

Fritto de "Santa"
(pescato del giorno)
€ 33.00

Fried Catch of the day

Menu Di Carne

Meat Menu

CULACCIA CON CIARDINERA FATTA DA NOI € 17.00

Appetizer “flavors of the Earth”

Gnocchi di patate al Ragù di carne
€ 10.00

Potato Gnocchi with meat Ragout

Tagliata di Manzo con patate saltate
€ 28.00

Sliced Steak with sautéed  potatoes

Filetto alla piastra con patate saltate
€ 28.00

Grilled Filet with sautéed potatoes

Menu Vegetariano

Vegetarian Menu

Tagliatelle fatte in casa pomodoro e basilico
€ 10.00

Homemade tomato and basil Tagliatelle

Spaghettino freddo con crema di zucchine e pomodorini
€ 10.00

Cold Spaghetti with cream of zucchini and cherry tomatoes

Gnocchetti FATTI IN CASA...
€ 10.00

Homemade Gnocchi …

HUMUS DI CECI CON MELANZANE IN SAOR E POMODORINI CONFT
€ 12.00

Eggplant Parmigiana

Zucchine fritte
€ 5.00

Fried zucchini

Patate fritte
€ 5.00

Fried potatoes

Verdure a vapore
€ 5.00

Steamed vegetables

Contorno di stagione crudo
€ 5.00

Raw seasonal side dish

Dolci

Desserts

LO CHEF CONSIGLIA

SORBETTI DI NOSTRA PRODUZIONE

Homemade Sorbet


Produzione propria

Own production

# Contiene frutta secca - Contains dried fruit
⊗ No Lattosio e No Glutine - No Lactose and No Gluten

Tiramisù
€ 7.00

Tiramisù

Crema catalana
€ 7.00

Catalan cream

Sorbetti di nostra produzione
€ 7.00

Homemade Sorbet

⊗ Cheesecake con confettura di lampone
€ 8.00

Cheesecake with raspberry jam

Sfera di cioccolato fondente, spuma al passion fruit e salsa al cioccolato caldo
€ 10.00

Dark chocolate sphere, passion fruit mousse and hot chocolate sauce

Altro

Coperto € 4,00

Cover

Alcuni prodotti possono essere congelati/scongelati.

Some products can be frozen/thawed.

Nelle pietanze si usa Sale marino Iodato.

Iodized sea salt is used in dishes.

In merito alla legge del 28 dicembre 2014, sugli allergeni, da parte nostra c’è la massima attenzione nei vostri confronti, ma abbiamo bisogno anche del vostro aiuto. E’ quindi importante che, prima di ordinare, ci avvisiate su eventuali vostre allergie o intolleranze. Il nostro personale è sempre a vostra disposizione per eventuali chiarimenti e delucidazioni.

Regarding the December 28, 2014, allergen law, there is full attention from us to you, but we also need your help. It is therefore important that, before ordering, you alert us to any allergies or intolerances you may have. Our staff is always at your disposal for any clarifications and explanations.

1 – Cereali contenenti glutine, cioè grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi derivati e prodotti derivati

Cereals containing gluten, i.e., wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut or their derived strains and products

2 – Crostacei e prodotti a base di crostacei

Crustaceans and crustacean products

3 – Uova e prodotti a base di uova

Eggs and egg products

4 – Pesce e prodotti a base di pesce

Fish and fish products

5 – Arachidi e prodotti a base di arachidi

Peanuts and peanut products

6 – Soia e prodotti a base di soia

Soybeans and soy products

7 – Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio)

Milk and milk products (including lactose)

8 – Frutta a guscio, vale a dire mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, noci di pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci macadamia o noci del Queensland, e i loro prodotti

Nuts, i.e., almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecans, Brazil nuts, pistachios, macadamia nuts, or Queensland walnuts, and their products

9 – Sedano e prodotti a base di sedano

Celery and celery products

10 – Senape e prodotti a base di senape

Mustard and mustard products

11 – Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo

Sesame seeds and sesame seed products

12 – Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg

Sulfur dioxide and sulfites in concentrations above 10 mg/kg

13 – Lupini e prodotti a base di lupini

Lupins and lupin products

14 – Molluschi e prodotti a base di molluschi

Shellfish and shellfish products